Capítulo  Quarto

De las vistas que tubieron los rreyes Françisco de Françia y Enrrique de Yngalaterra en la probinçia de Picardía, y de las rriquezas y aparato con que se bieron, y de la junta de Galés hecha a pedimiento de todos tres prínçipes, y de la causa d'ella, y del mote que traya el rrey de Yngalaterra 1.

En el capítulo segundo luégo siguiente del mesmo libro y parte, dize el eçelente ystoriador Paulo Jobio que aquel estlo mesmo los rreyes de Françia e y ngalaterra, Enrrique y Françisco, conçertaron vistas en los confines de Teruana y que hubieron efeto,  y se bieron aquellos prínçipes con grandes aparatos y ostentaçión de fiestas y rriquezas; y espeçialmente encareçe el autor vna casa mudable de madera que llebaba el ynglés, con grandes salas, aposentos y adereços y architetura 2, a la puerta de la qual dize qu'estaua vn sagitario con arco y frecha (arma peculiar y particular de los yngleses que avn esto él no dize y tenía alguna neçesidad d'ello), con vna letra que dezía cuy adhereo prest 3, que quiere dezir: aquel a quien me llegare, lleuar, 4 lo mejor, y qu'esto lo deçía el rrey de astuçia y propósito, porque como ya el nuevo Enperador y el françés avían echado los fundamentos de la guerra y había naçido la simiente d'ella, quiso Enrrique en aquel letrero mostrar que a quien él ayudase de los dos, preualeçería contra el otro, porque cada v no delos dos nuevos henemigos trauajaba de traer al ynglés en su opinión. Todo esto pasó de otra manera de como él lo quenta, porque las vistas de que en este capítulo él haze minçión 5 pasaron el año de beinte ( avnque él no quenta el año en esto ni en casi otra ninguna parte sino rrarísimamente, cosa de grande manquedad para la Ystoria).No fueron al Emperador de tanta haçedia como él las haze, avnque fueron de alguna, porque aviéndolas conçertado los que las hiçieron para jullio, las antiçiparon con priesa y las hefetuaron por mayo, que causó alguna sospecha, y dezir que heran ya naçidas las simientes de la guerra, no lo heran, porque todavía estauan debajo de la tierra, pues de tierra hera el coraçón del rrey Françisco donde podían entonçes estar senbradas, sin haver tratado cosa qu'el mundo biese ni el nuevo Emperador entendiese 6, / avnque se entendía auerle pesado al Françisco de la eleçión hecha en la persona del Carlos de la dignidad ynperial; y ser éstos los primeros çelos que entr'ellos pasaron, que tan caro costaron después a la mayor parte del mundo. Solamente 7 al tiempo o poco antes 8 quel Emperador partó d'España, entonçes que es el tiempo de que trata 9 esre capítulo del Jobio, avía el rrey de Françia salido con vna nouedad, y hera que avía enbiado 10 su enbaxador particular, sin el hordinario, a España, a pedir al Carlos 11 que le diese rrehenes y seguridades bast'antes para el casamiento de Ludibica, hija de vn , año quando lo de Noyon 12, y si ella muriese, como luégo muró, para la que naçiese hija del rrey de Françia, con quien el Carlos 13, por la capitulaçión ya dicha 14, estaua conçertado de se casar quando fuese de hedad, y pedía los mesmos rrehenes 15 para que satisfarea a Enrrique de Labrid del derecho que pretendía al rreyno de Nauarra. Las quales cosas, pero no los rrehenes 16, estauan prometidas en la 17 capitulaónión noyonense 18, en çierta manera que no es de nuestro propósito el contallo.Pero avnque andaua Europa con estos dolores de parto no avía parido nada, ni avn las gentes pensaban que avía preñez d'ello, más de hauer poco que le avía al franónés faltado su costunbre. Antes 19 bisto el pedimiento nuevo de los rrehenes y otras cosas d'esta traza que entre anbas partes pasaban sobre si se cunplía o no la capitulaçion de Noyon, se acordó estando el nuevo eleto Emperador en Barónelona y el rrey de Franónia en Anbuesa, que se hiziese otro conbento para declaraónión de las dificultades de la conbenónión de Noyon y qu'éste fuese en Monpeller de Franónia, y acordado esto por anbos prínçipes 20 nonbraron comisarios para ello, y fueron de parte del Emperador Mercurino de Gartinara, su gran Chanóniller, y Franónisco de los Cobos, su secrerario, que ya comenónaba a tener mano / en los negoónios; pero sobre todos y va como presidente de aquella congregaónión musiur de Gebres, Camerero Mayor yayo de nuestro Carlos, y de la parte rreal 21 y van tanbién otros delegados para este propósiro, como heran Guillermo Budeo, dótísimo honbre de nuestros tienpos, y Chrisófaro Ponchiero, ovispo de París, que después fue arçobispo senonense; pero sobre todos por prinónipal musiur de Buysi que tenía los mesmos ofiónios con su prínónipe de Camarero yayo, qu'el Gebres con el suyo 22, y comenónados ya allegar los conbentuales, son los juizios de Dios tan ynconprehensibles, que muró en el camino, biniendo a Monpeller aquel Buysi que emos dicho, con lo qual, Como muerçe del 23 prinónipal comisario y que traya el prinçipal poder 24, se des'hizo aquella comenónada 25 congregaçión que 26 se cree que si se hefetuara, según los presidentes d'ella Gebres y Boysi heran amigos de paz ( que lo heran rrealmente y que sus moços amos se gouemaban por ellos y los avían criado) 27, dieran conclusión y rremate a todas las dificultades que entre estos prínçipes podía hauer, y que ya se olían, avnque no abían naçido, como nuestro Jobio dize 28. De manera que con solos pocos meses de vida más del Buysi, la daban él y Gebres a casi ynfinito número de honbres que después murieron en la desbentura de las guerras.

Pero tornándonos al Jobio, digo que en lo que toca al mote del sagitario el ynglés se arreó en aquella jornada y en aquella casa de aquel blasón para otro hefecto del que el autor dize, avnque no dio muy lejos del blanco, y el propósito hera que tomada la capitulaçión entre el françés y el español en Noyon de allí a çierto tiempo, como en el capítulo segundo diximos, se confirmó la dicha capitulaçión con otra nueva que se hizo 29 que llamaron de Londres, donde estos dos poderosos prínçipes tomaron al terçero, qu'es el 30 ynglés, a manera de padrino de las pazes, para qu'el que las quebrantase rrompiendo el contrato / de Noyon, el mesmo ynglés ayudase al cohçrario y enemigo contra el quebrantador de la capitulaçión y de la paz christiana, y el mesmo Enrrique dio su palabra y fee, entrando por terçero contrayente, qu'él así lo haría y que ayudaría al biolador de aquella conbençión de Noyon, como a la letra después subçedió, porque 31 començadas ya las guerras entre Françia y España,cada prínçipe de los dos acudió luégo al terçero, que hera el Enrrique 32 que se declarase por enemigo del otro, hechando cada qual la culpa del comienço de las guerras a su contrario, y el rrey de y ngalaterra 33 quiso sacar bien en linpio esta berdad para ber por quál de los dos se abía de declarar, y así 34 entre todos tres, mediante sus enbajadores hordinarios, se conçertó 35 que en Calés, vltimos fines entonçes de yngalaterra 36 viniesen llegados y enbajadores d'estos dos prínçipes y qu'el ynglés ynbiaría asímesmo 37 quien presidiese en aquella congregaçión, porqu'él hera el que avía de presidir rrespeto de qu'él mesmo hera el que se havía de deolarar por enemigo ya quien se pedía el ayuda 38, y así enbó para este hefecto allí a Calés 39 a Tomás, arçobispo de Diort, que comúnmente llamaban el cardenal de y ngalaterra 40, con algunos otros de su casa, para que asistiese en aquel conbento 41 , y por parte de Françia, dexados otros delegados 42, fue por prinçipal d'ellos 43 Antonio de Prats, Chançiller de aquel rreyno, persona eminencisima, y por parte del Emperador fue también 44 su Chançiller Mercurino de Gartinara, eçelencisimo honbre de 45 todas çiençias y en sus derechos harto espeçial persona, el qual fue también aconpañado de otros comisarios ynperiales 46, y avn el Papa León décrimo, que entonzes rresidía 47 en la vicaría de Jesuchristo, enb ó tanbién a Gerónimo Genuçio, obispo de Asculi, su nuçio, a çierto propósito que en las corónicas del que Dios tiene en su gloria ( o tenga por su misericordia divina) 48 será recontado, / y tanbién en los Anales se quenta el pedaço que d'ello am me cabe; en el qual conbentó 49 se traó largamente, por rrazones muy en forma traydas, así por la parte rreal como por la ynperial 50, quál de los dos prínçipes avía sido el ynvasor de la guerra 51 y perturbador de la paz, donde a cabo de algunos días que am estuvieron trataron largamente la materia 52, y después de despedidos, rrecogiendo el cardenal las rrazones de anbas partes, las significó a su rrey, el qual de am 53 algunos meses, que fue el año de beinte y dos (porqu'el año antes de beinte y v no por setienbre avía sido la junta de Calés ) declaró ser el acometedor de la guerra 54 y prinçipiador d'ella 55 quebrantando la capirolaçión de Noyon, el rrey Françisco de Françia, declarándose ansímesmo por su enemigo como honbre que avía abierto la guerra entre los christianos, y así ayudó en ella al Enperador muchos años, hasta que subçedieron otros tienpos que en esta obra, o en otras de más propósito y que vinieren  mas a él 56, serán contados. Pues tornando añudar el hylo que llebamos, digo que la causa de preçiarse el ynglés de 57 aquel sínbolo del sagitario y su letra, dando a entender que al qu'él se llegase llebaría lo mejor, hera por 58 que él estaba tomado por padrino 59, como ya está dicho, contra el quebrantador de las pazes de Noyon, y quería deçir que nadie de los dos las quebrantase (porque quando las bistas de que en este capítulo se haze minçión avn no estaban quebradas) 60 porqu'el que las quebrase 61 llébaría lo peor, ayudando él a su contrario, conforme a lo que tenía prometido en la capitulaçión de Londres.

1
Add.: y en qué cosas de éstas va muy errada la Historia del Jovio. Volver a (1 )
2
Mut.: y architetura: conforme a buena architetura. Volver a ( 2)
3
Mut.: cuy adhereo prest: cuí adhereo preest. Volver a (3 )
4
Mut.: Ilegare, lleuará: llego, lleva. Volver a (4 )
5
Mut.: él haze mençión: haze mençión. Volver a (5 )
6
Todo este folio tiene correcciones de letra distinta de la habitual, con tachaduras eintercalaciones parciales que dan por resultado una redacción diferente, la cual alcanza a afectarlas primeras líneas del folio siguiente y que, reoonstruída en lo posible, dice así: "En el capítulo segundo del mesmo libro y parte dice nuestro Jobio que los reyes de Françia e Ynglaterra, Enrrique y Françisco, conçertaron vistas en los confines de Teruana para los meses del estío, en el aual se vieronaquellos prinçipes con grandes aparatos y ostentaçión de fiestas y riquezas, y espeçialmente encarece qu'el inglés traya vna casa de madera, portátil, fabricada con bien dispuestas salas y aposçntos, conforme a buena architetura, y que en la puerta d'ella estaua vn sagitario con su arco y frecha (arma particular de los yngleses) con vna letra que dezía: cui adhereo preest, que quiere decir: aquel a quien me arrimo, venze; lo qual dezía no sin grande fundamento y propósito porque como entre Emperador y el françés estaua ya declarada la guerra y naçida la simiente d'ella, quiso Enrrique en aquel letrero mostrar que a quien él ayudase de los dos preualeçerla contra el otro, por que cada v no d'ellos trauajase traer a su deboçión; en lo qual aduierto que nuestro Jobio omitó el poner el año de veynte en que fueron estas reales vistas, que es la ordinaria falta de su Historia, las quales causaron alguna azedia en el pecho del Emperador, aunque no tanta como Jobio pondera, porque auiéndolas publicado para el mes de julio, las efetuaron en el de mayo. Tanpoco al tiempo d'estas vistas era naçida la simiente de la guerra, que todavía estaua soterrada en el corazón de Françisco sin que el Emperador la entendiese, aunque algunos deçían auerle pesado al rey de, Francia de la eleçión del de España ala dignidad imperial, y que envidia auía de ser la que inquietase tan poderosos prinçipes".Volver a (6 )
7
Mut.: solamente: También es de saber que. Volver a (7 )
8
Del.: o poco antes. Volver a (8 )
9
Mut.: entonçes qué es el. . .: del qual se trata en. Volver a (9 )
10
Mut.: y hera que a,1a enbjado: y es que embó. Volver a (10 )
11
Mut.: Emperador. Volver a (11 )
12
Del.: quando lo de Noyon.Volver a (12 )
13
Mut.: rrey de Françia . . .: Emperador. Volver a ( 13)
14
Mut.: ya dicha: de Noyon. Volver a (14 )
15
Transp.: los mesmos rrehenes pedía. Volver a (15 )
16
Del.: pero no los rrehenes. Volver a (16 )
17
Add.: dicha. Volver a (17 )
18
Del.: noyonens. Volver a (18 )
19
Mut.: pero avnque andaua . . .: baste decir que por ella no estava el Emperador obligado a dar las rehenes que el françés pedía, así que solo esto. . . nacido. . . dondese rendía a la voluntad del françés y. Volver a (19 )
20
Del.: y acordado esto. . . Volver a (20 )
21
Mut.: de nuestro Carlos. . .: del Emperador; por la parte del rey Françisco. Volver a (21)
22
Mut.: Emperador. Volver a (22 )
23
Mut.: que emos dicho. . .: por cuya muerte, como era. Volver a (23 )
24
Del.: y que traya el prinçipa' poder. Volver a (24 )
25
Del.: començada. Volver a (25 )
26
Mut.: y. Volver a (26 )
27
Del.: (que lo heran rrealmente. . .). Volver a (27 )
28
Del.: y que ya se. . .Volver a (28 )
29
Del.: que se hizo. Volver a (29 )
30
Mut.: al terçero qu'es el: por terçero al. Volver a (30 )
31
Mut.: qu'el que las quebran. tase. . . (fol. ant.) : para que fuesse enemigo del que las quebrantasse, y ayudasse al que estuviese por lo capitulado en Noyon, de lo qual dieron fe y palabra. / Por esto. Volver a (31 )
32
Del.: que hera el Enrrique.Volver a (32 )
33
Mut.: Ynglaterra. Volver a (33 )
34
Mut.: y así: Conçertóse. Volver a ( 34)
35
Del.: se conçeró.Volver a (35 )
36
Mut.: Ynglaterra. Volver a (36 )
37
Mut.: ynbiaria asímesmo: embiaria. Volver a (37 )
38
Del.: Dorau'él hera el que. . . Volver a (38 )
39
Del.: allí a Calés. Volver a (39 )
40
Mut.: Ynglaterra. .Volver a (40 )
41
Del.: para que asistiese. . . Volver a (41 )
42
Del.: dexados otros delegados.Volver a (42 )
43
Mu.: d'ellos: entre otros. Volver a (43 )
44
Add.: por principal. Volver a (44 )
45
Mut.: en.Volver a (45 )
46
Del.: el qual fue tanbién . . . Volver a (46 )
47
Mut.: presidía. Volver a (47 )
48
Mut.: que Dios tiene. . .: Emperador. Volver a (48 )
49
Mut.: y tanbién en los Anales. . .: pues en aquel. Volver a (49 )
50
Mut.: rrea! como por la ynperial: ynperial como por la del rey. Volver a (50 )
51
Del.: de la guerra. Volver a (51 )
52
Del.: donde a cabo. . . Volver a (52 )
53
Add.: a.Volver a (53 )
54
Del.: de la guerra. Volver a (54 )
55
Mut.: d'ella: de la guerra. Volver a (55 )
56
Del.: y que vinieren más a él. Volver a (56 )
57
Mut.: añudar el hylo. . .: a la materia, digo que.Volver a (57 )
58
Mut.: dando a entender. . .: significava. Volver a (58 )
59
Mut.: terçero. Volver a (59 )
60
Del.: (porque quando . . .). Volver a (60 )
61
Mut.: las quebrase: tal hiziesse.Volver a ( 61)
Comentarios () | Comente | Comparta c