Reseña del libro: El diario de una mujer



Datos bibliográficos:
Octave Feuillet. Traducción colombiana. Bogotá. - 1881. Imprenta de Colunje i Vallarino. ---22 x 15 Cmts. 74 páginas.

Artículo escrito por Raúl Jiménez Arango, para El Tiempo, en Noviembre 17 de 1968.

Octavio Feuillet (Saint-Lo, 1821 París, 1890), escritor protegido de la Emperatriz Eugenia, miembro de la Academia Francesa desde 1862 y autor de numerosas novelas muy del gusto de las señoras, publicó "Le journal d'une femme" en 1877. El libro del Padre Ladrón de Guevara, tan divertido para leer como útil para averiguar datos sobre novelistas olvidados o definitivamente muy anti-Vaticano II' expone:
"Feuillet, Octavio (1831 -l890) - Aunque pasa por espiritualista, es de moral acomodaticia, escabroso a veces en los asuntos y peligroso. Tiene su parecido con A. Musset, pero es más moral que éste: Dice que tenía mucho respeto a la mujer, digna de este nombre, y que se alejaba de los amores fáciles" … El diario de una dama. Amores, pecado deshonesto de mas grave especie, suicidio no reprendido, a lo menos claramente. Quiere acabar con alguna moralidad. Es más bien dañosa y de peligro. Nótese que en la edición Calleja lleva esta novela, el título de 'Diario de una mujer'." (Novelistas malos y buenos", Bogotá, Imprenta Eléctrica, 1910)'.
La obra comenzó a publicarse el 29 de junio de 1880 en el número 34-35 de "La Defensa", de Bogota, como "Traducción de M. D. i L. S.", y concluyó, después de algunas interrupciones, en octubre del mismo año, en el número 62-63. Las iniciales de los traductores pueden corresponder a los señores Milán Díaz', Luis Silvestre, Luis Segundo de Silvestre o a Leonidas Scarpetta. No hay indicación al respecto en el periódico ni en el libro. La versión parece bastante aceptable y ajustada al original.
El aviso de venta, que podía leerse a partir del número 164 de "La Luz", correspondiente al 22 de septiembre de 1885 dice:
"EL DIARIO DE UNA JUMER. Esta en venta, en la imprente de LA LUZ en la librería de Soldevilla y Curriols, y en las agencias de Vargas, García Rico y Ca., Quinta y Ca. Cabaflero y Ca. Esta preciosa novela de OCTAVE FEUILLET, que se ha tomado del folletín de 'La Defensa' para el cual la tradujo uno de nuestros mejores hablistas. De tan feliz producción, que premió la Academia Francesa, y que tan grande éxito obtuvo entre nosotros cuando apareció en las columnas del citado periódico, se ha hecho una edición nítida y correcta en 4° mayor, la cual esta al alcance, por su precio, de toda clase de lectores. Vale el ejemplar, en rústica, 40 centavos".
El volumen, desprovisto de preliminar y anotaciones, contiene únicamente, el relato del señor Feuillet. Dos partes lo componen; la primera, que comprende XX secciones, se inicia en mayo de 1872, y concluye en agosto del mismo año; la segunda con IV secciones, aparece fechada en 1878. Lo que consigna la protagonista en su "Diario", después de muchas vacilaciones ocasionadas por su "conciencia inquieta" y por su formación recibida en un colegio de monjas, es muy emocionante y convencional: castillo señorial con estanque para cisnes; acogedora mansión en Niza, rodeada de naranjos; muerte del marido: suicidio de la amiga rival, y despedida final del amado, sin retorno posible.

Comentarios (0) | Comente | Comparta